<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Babylon Design &#187; Accessibilité</title>
	<atom:link href="http://babylon-design.com/category/accessibilite/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://babylon-design.com</link>
	<description>Chez vous aussi, utilisez un Web de qualité</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Mar 2012 18:33:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Deux-trois trucs pour tester l&#8217;accessibilité d&#8217;un site à l&#8217;aide de &#171;&#160;Jaws&#160;&#187;</title>
		<link>http://babylon-design.com/trucs-tester-accessibilite-site-aide-jaws/</link>
		<comments>http://babylon-design.com/trucs-tester-accessibilite-site-aide-jaws/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 15:23:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel Le Morvan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessibilité]]></category>
		<category><![CDATA[Tous les articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://babylon-design.com/?p=945</guid>
		<description><![CDATA[<p>Découvrez dans un screencast de moins de 5 minutes quelques raccourcis essentiels pour tester votre site avec la synthèse vocale la plus répandue du marché. 
</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alors, oui, j&#8217;ai utilisé Internet Explorer. Mais saviez-vous que le combiné Internet Explorer / Jaws est le plus stable ?</p>
<div style="width: 560px; margin: 1em auto;"><object width="560" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zN9wvJ_cHA8?version=3&amp;hl=fr_FR"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/zN9wvJ_cHA8?version=3&amp;hl=fr_FR" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<p>Raccourcis utilisés dans la vidéo :</p>
<ul>
<li><kbd>↑</kbd> (Flèche haut) : Lire la ligne précédente</li>
<li><kbd>↓</kbd> (Flèche bas) : Lire la ligne suivante</li>
<li><kbd>Ctrl</kbd> : Interrompre la vocalisation</li>
<li><kbd>Inser</kbd> + <kbd>F5</kbd> : Liste des champs de formulaires</li>
<li><kbd>Inser</kbd> + <kbd>F6</kbd> : Liste des titres (<code>&lt;h1&gt;</code> à <code>&lt;h6&gt;</code>)</li>
<li><kbd>Inser</kbd> + <kbd>F7</kbd> : Liste des liens (<code>&lt;a&gt;</code>)</li>
</ul>
<p>Vous pouvez également trouver une liste complète des raccourcis claviers de <a lang="en" href="http://www.freedomsci.de/serv01fra.htm">Jaws</a> sur Ideose : <q><a href="http://www.ideose.eu/documents-accessibilite/raccourcis-clavier-pour-le-lecteur-decran-jaws/">Raccourcis clavier pour le lecteur d’écran <span lang="en">JAWS</span></a></q>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://babylon-design.com/trucs-tester-accessibilite-site-aide-jaws/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sus au &lt;a href=&quot;#&quot;&gt; !</title>
		<link>http://babylon-design.com/sus-au-a-href/</link>
		<comments>http://babylon-design.com/sus-au-a-href/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 11:19:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel Le Morvan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessibilité]]></category>
		<category><![CDATA[Tous les articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://babylon/wordpress/sus-au-a-href/</guid>
		<description><![CDATA[<p>Avec l&#8217;av&#232;nement des librairies Javascript, tout int&#233;grateur <abbr>HTML</abbr>/<abbr>CSS</abbr> s&#8217;amuse &#224; placer un peu partout des tas de petites fonctionnalit&#233;s rigolotes telles que des carrousels, des accord&#233;ons voire des <span lang="en">popins</span>. Petit &#224; petit est n&#233; le triangle des Bermudes de l&#8217;int&#233;grateur. </p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Avec l’avènement des librairies Javascript, tout intégrateur <abbr>HTML</abbr>/<abbr>CSS</abbr> s’amuse à placer un peu partout des tas de petites fonctionnalités rigolotes telles que des carrousels, des accordéons voire des <span lang="en">popins</span>. Petit à petit est né le triangle des Bermudes de l’intégrateur.</p>
<p><span id="more-299"></span></p>
<h3>Le fourvoiement originel</h3>
<p>Attiré par la facilité de mise en place de tels gadgets, l’intégrateur   contemporain s’est sournoisement détourné de son ineffable   vérité : Faire du code <abbr lang="en">HTML</abbr> propre et   sémantique.</p>
<p>Hé oui ! La perversité des <abbr title="Rich Internet Application" lang="en">RIA</abbr> a   poussé nos intégrateurs à disséminer des boutons   d’action au gré de leurs errements pour pouvoir manipuler des   composants interactifs. Or, ces boutons d’action se révèlent être   un pure incarnation virtuelle des aiguilles vaudou plantées dans la   poupée figurant l’accessibilité.</p>
<p style="text-align: center; text-indent: 0;"><img src="/wp-content/images/accessibilite/sus-au-a-href/a-href.jpg" alt="Poupée vaudou" /></p>
<p>Toi intégrateur ! Regarde-moi dans les yeux et dis moi à quoi   est destinée une balise <code>a</code> ! <q>À pointer vers une   page externe ou vers un contenu interne à une page</q> sera ta réponse.   Et en prononçant ces mots tu commenceras à prendre conscience   de ton égarement.</p>
<p>Dans son souci d’avoir des boutons d’action réactifs et   tabulables au clavier, l’intégrateur voyait en la balise <code>a</code> son   sauveur. Sophisme ! Aveuglé par l’habitude et la facilité,   l’intégrateur a oublié sa mission fondamentale : celle   de réfléchir d’abord à la structuration des données… En   représailles, la balise <code>a</code> affublée d’un dièse   orphelin a envoyé aux oubliettes tous les infortunés sans-Javascript.</p>
<p>Avec un peu de réflexion, accordez-moi le fait que la balise <code>a</code> n’est   pas faite pour animer des fanfreluches.</p>
<h3>Fi de <code>a</code>, mais à présent ?</h3>
<p>Heureusement, le <del>Glazman</del> Dieu du HTML avait bien fait les choses   dès le départ. Au 4ème jour du <abbr>HTML</abbr>, il créa   la balise <code lang="en">button</code> et l’interrupteur fut.</p>
<p>Cette balise <code lang="en">button</code> autant utilisée   que négligée voyait en l’arrivée triomphale des   animations Javascript son salut. Que nenni ! Elle fût cantonnée à de   rares apparitions et ne fût qu’employée par de sages architectes.   Pourtant, à l’instar de sa sœur jumelle, l’adulée   balise <code lang="en">input</code>, elle offre les mêmes possibilités   :</p>
<ul>
<li><code lang="en">button type="submit"</code> : permet de valider     un formulaire</li>
<li><code lang="en">button type="reset"</code> : permet de réinitialiser     un formulaire</li>
<li><code lang="en">button type="button"</code> : ne fait rien d’autre     qu’être un bouton</li>
</ul>
<p style="text-align: center; text-indent: 0;"><img src="/wp-content/images/accessibilite/sus-au-a-href/mario.jpg" alt="La balise button prisonière dans son château" /></p>
<p>Mais ce n’est pas tout ! La balise <code lang="en">button</code> n’est   pas auto-fermante comme sa fesse-mathieu de sœur. Elle peut accueillir   en son sein toutes les balises <span lang="en">in-line</span> souhaitant se   rallier à sa cause.</p>
<p>Son seul défaut pourrait résider en son physique un peu ingrat.   Souvent grise et replette, son apparence sans fard en a effarouché plus   d’un. Pourtant, il suffit de l’endimancher avec un <code lang="en">border:none;   background:none</code> pour qu’elle soit transfigurée.</p>
<h3>Distinguez l’Ajax et les animations</h3>
<p>Si les animations faites en Javascript fonctionnent avec des boutons d’action,   ce n’est pas le cas de l’Ajax. Lorsque l’on met en place   de telles requêtes, il va de soi que l’on doit partir d’un   lien classique. Nulle question de placer des <code lang="en">button</code> à brûle-pourpoint.</p>
<p>Le dit <q>Web 2.0</q> regroupe principalement deux éléments :   l’Ajax et les animations Javascript mais ceux-ci sont bien distincts   l’un de l’autre. Un balisage approprié serait : <code lang="en">a</code> pour   l’Ajax et <code lang="en">button</code> pour les animations.</p>
<h3>Quels bénéfices pour l&#8217;accessibilité ?</h3>
<p>Au-delà de donner une structuration plus correcte au contenu HTML,   bannir l&#8217;utilisation des <code lang="en">&lt;a href="#"&gt;</code> va   permettre d&#8217;améliorer l&#8217;accessibilité en plusieurs points :</p>
<ul>
<li>Une quantité moindre  de liens dans la page.</li>
<li>Des éléments toujours tabulables malgré le changement     de structuration.</li>
<li>Une navigation par liste de liens épurée dans une synthèse     vocale.</li>
</ul>
<p style="text-align: center; text-indent: 0;"><img src="/wp-content/images/accessibilite/sus-au-a-href/jaws.jpg" alt="Une liste de liens dans Jaws" /></p>
<h3>Devenez des parangons d’intégrateurs</h3>
<p>Après avoir lu ce pamphlet qui aura – j’espère – piqué au   vif votre qualité d’intégrateur perfectionniste, de grâce   ne commettez plus cette erreur.</p>
<p>Pour celer ce pacte, voici quelques exemples d&#8217;<code lang="en">&lt;a   href="#"&gt;</code> pouvant être évité  :</p>
<p style="text-align: center; text-indent: 0;"><a href="http://jquery.codestarters.com/"><img src="/wp-content/images/accessibilite/sus-au-a-href/ex01.jpg" alt="Un bouton transformant du contenu" /></a>  	<a href="http://www.lequipe.fr/"><img src="/wp-content/images/accessibilite/sus-au-a-href/ex04.jpg" alt="Un bouton de défilement d’images" /></a> <a href="http://majx-js.digissime.net/js/popin/"><img src="/wp-content/images/accessibilite/sus-au-a-href/ex03.jpg" alt="Un bouton de fermeture de popin" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://babylon-design.com/sus-au-a-href/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>24</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Des sous-titres automatiques dans YouTube</title>
		<link>http://babylon-design.com/sous-titres-automatiques-youtube/</link>
		<comments>http://babylon-design.com/sous-titres-automatiques-youtube/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 17:11:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel Le Morvan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessibilité]]></category>
		<category><![CDATA[Tous les articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://babylon/wordpress/sous-titres-automatiques-youtube/</guid>
		<description><![CDATA[<p>La solution est encore perfectible et applicable uniquement à certaines vidéos bien spécifiques mais on notera l'effort notable de mise en accessibilité&#160;!</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La solution est encore perfectible et applicable uniquement à certaines vidéos bien spécifiques mais on notera l&#8217;effort notable de mise en accessibilité&nbsp;!</p>
<p><span id="more-300"></span></p>
<p>Déjà l&#8217;année dernière <a href="http://www.babylon-design.com/site/index.php/2008/08/29/235-sous-titres-sur-youtube"><span lang="en">Youtube</span> implémentait les sous-titres</a>, cette année il passe la seconde vitesse&nbsp;!</p>
<p>À voir la démo en vidéo&nbsp;:</p>
<div style="width:425px; margin:0 auto;"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kTvHIDKLFqc&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en_US&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/kTvHIDKLFqc&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en_US&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></div>
<p>Via <a href="http://www.01net.com/editorial/508829/youtube-lance-le-sous-titrage-automatique/">01net</a> via un twit de <a href="http://blog.webatou.info/">Monique</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://babylon-design.com/sous-titres-automatiques-youtube/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Paris Web 2008 : Y serez-vous ?</title>
		<link>http://babylon-design.com/paris-web-2008-y-serez-vous/</link>
		<comments>http://babylon-design.com/paris-web-2008-y-serez-vous/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 17:26:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel Le Morvan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessibilité]]></category>
		<category><![CDATA[Tous les articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://babylon/wordpress/paris-web-2008-y-serez-vous/</guid>
		<description><![CDATA[<p>Depuis quelques jours, il est possible de s'inscrire &#224; la troisi&#232;me &#233;dition de cette conf&#233;rence immanquable par tout bon travailleur du Web. <a href="http://www.paris-web.fr/2008/">Paris Web 2008</a>, c'est le 13, 14 &#38; 15 Novembre 2008 et c'est pour tous !</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis quelques jours, il est possible de s&#8217;inscrire &agrave; la troisi&egrave;me &eacute;dition de cette conf&eacute;rence immanquable par tout bon travailleur du Web. <a href="http://www.paris-web.fr/2008/">Paris Web 2008</a>, c&#8217;est le 13, 14 &amp; 15 Novembre 2008 et c&#8217;est pour tous !</p>
<p><span id="more-298"></span></p>
<p>Au <a href="http://www.paris-web.fr/2008/-jeudi-13-novembre-technique-">programme de cette ann&eacute;e</a>, des orateurs de marques&nbsp;:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.paris-web.fr/2008/+-Sloim-+">&Eacute;lie Slo&iuml;m</a></li>
<li><a href="http://www.paris-web.fr/2008/+-Heilmann-+">Christian Heilmann</a> &amp; <a href="http://www.paris-web.fr/2008/+-Daspet-+">&Eacute;ric Daspet</a> de Yahoo!</li>
<li><a href="http://www.paris-web.fr/2008/+-Deschamps-+">St&eacute;phane Deschamps</a> &amp; <a href="http://www.paris-web.fr/2008/+-Levy-+">Aur&eacute;lien Levy</a></li>
<li><a href="http://www.paris-web.fr/2008/+-Glazman-+">Daniel Glazman</a></li>
<li> <a href="http://www.paris-web.fr/2008/+-Wilson-+"><span lang="en" xml:lang="en">Chris Wilson</span></a> de IE8</li>
<li>etc.</li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><img src="/wp-content/images/accessibilite/paris-web-2008-y-serez-vous/pw2008.jpg" alt="" /></p>
<p>Donc, n&#8217;h&eacute;sitez pas, <a href="http://inscriptions.paris-web.fr/">inscrivez-vous</a> ! &Ccedil;&agrave; se passe au <a href="http://www.paris-web.fr/2008/-Lieux-">m&ecirc;me endroit que l&#8217;ann&eacute;e derni&egrave;re</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://babylon-design.com/paris-web-2008-y-serez-vous/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Des sous-titres sur Youtube</title>
		<link>http://babylon-design.com/sous-titres-sur-youtube/</link>
		<comments>http://babylon-design.com/sous-titres-sur-youtube/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 13:01:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel Le Morvan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessibilité]]></category>
		<category><![CDATA[Tous les articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://babylon/wordpress/sous-titres-sur-youtube/</guid>
		<description><![CDATA[<p><span lang="en">Youtube</span> a annoncé hier sur son blog que dorénavant une fonctionnalité de sous-titres avait été intégrée aux vidéos. Une bonne nouvelle pour tous !</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="en">Youtube</span> a annoncé hier sur son blog que dorénavant une fonctionnalité de sous-titres avait été intégrée aux vidéos. Une bonne nouvelle pour tous !</p>
<p><span id="more-297"></span></p>
<p>Christian Heilmann avait déjà développé <a lang="en" href="http://icant.co.uk/sandbox/youtube-captioning.html">YouTube captioner</a>, une application qui permet de générer un transcript au fur et à mesure du déroulement de la vidéo.</p>
<p>Mais aujourd&#8217;hui une fonctionnalité de sous-titres a été intégrée officiellement aux vidéos de <a href="http://fr.youtube.com/" lang="en">Youtube</a>. Cette nouveauté est plus destinée aux personnes ne connaissant pas la langue de la vidéo et sourds et malentendants.</p>
<p style="text-align:center"><img src="/wp-content/images/accessibilite/sous-titres-sur-youtube/youtube-soustitre.jpg" alt="" /></p>
<p>Déja la <span lang="en">BBC Worldwide, CNET, UC Berkeley, MIT</span> et <span lang="en">Gonzodoga</span> ont expérimenté le système. rendez-vous sur le <a href="http://uk.youtube.com/blog?entry=7RN6iHLHX_w">blog de Youtube</a> pour visionner les exemples.</p>
<p class="lien_principal"><a href="http://uk.youtube.com/blog?entry=7RN6iHLHX_w">Voir l&#8217;annonce de Youtube</a></p>
<p>Via <a href="http://fr.techcrunch.com/2008/08/29/youtube-souhaite-tirer-plus-de-revenus-de-sa-page-daccueil-et-lance-une-nouvelle-fonctionnalite-pour-rajouter-des-sous-titres/">TechCrunch</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://babylon-design.com/sous-titres-sur-youtube/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un traducteur &quot;Français-Langue des signes&quot; automatisé</title>
		<link>http://babylon-design.com/un-traducteur-francais-langue-des-signes-automatise/</link>
		<comments>http://babylon-design.com/un-traducteur-francais-langue-des-signes-automatise/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 22:44:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel Le Morvan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessibilité]]></category>
		<category><![CDATA[Tous les articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://babylon/wordpress/un-traducteur-francais-langue-des-signes-automatise/</guid>
		<description><![CDATA[<p>J'avais beau attendre l'<a href="http://www.babylon-design.com/site/index.php/2008/07/31/233-surdite-et-accessibilite-les-moyens-techniques">évolution du logiciel <abbr title="Say It, Sign It">SiSi</abbr> d'IBM</a>, et voilà une innovation très séduisante venue des labos d'Orange.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;avais beau attendre l&#8217;<a href="http://www.babylon-design.com/site/index.php/2008/07/31/233-surdite-et-accessibilite-les-moyens-techniques">évolution du logiciel <abbr title="Say It, Sign It">SiSi</abbr> d&#8217;IBM</a>, et voilà une innovation très séduisante venue des labos d&#8217;Orange.</p>
<p><span id="more-296"></span></p>
<p>Cette démonstration de <q>Diane</q> est particulièrement intéressante dans sa conception est respecte la syntaxe et la logique de la langue des signes : expression de visage, mouvement du buste, mouvement des mains.</p>
<p>Mais surtout, avant de traduire en langue des signes, un texte en français est décomposé puis reformatée mot à mot afin de respecter la syntaxe de la langue des signes. Comme j&#8217;avais tenté de vous l&#8217;expliquer dans mon article <q><a href="http://www.babylon-design.com/site/index.php/2008/06/16/231-surdite-accessibilite-sourds-sur-internet">Surdité et Accessibilité : Les sourds sur Internet</a></q>.</p>
<p>La démonstration vidéo est très intéressante et surtout <a href="http://www.dreamorange.fr/?title=perspectives&#038;p=Portal/document&#038;JDocumentOid=1894">ouvre la porte à d&#8217;autres applications pour les sourds</a>, notamment sur Internet.</p>
<p>Il faudra souligner et féliciter tout de même Orange (anciennement France Télécom) dans ses innovations depuis de nombreuses années pour améliorer l&#8217;accessibilité des supports de communication. Oui, c&#8217;est à eux aussi que l&#8217;on doit <a href="http://www.babylon-design.com/site/index.php/2008/05/24/230-surdite-et-accessibilite-constat">le Minitel, dinosaure de l&#8217;Internet</a>.</p>
<p class="lien_principal">Voir l&#8217;article : <a href="http://www.dreamorange.fr/?title=presentation&#038;p=Portal/document&#038;JDocumentOid=1010">Vers un système de traduction automatique français / Langue des Signes Française (LSF)</a></p>
<div style="width:500px; margin:0 auto;"> <object data='http://www.dreamorange.fr/ext/flvplayer/player_flv_maxi.swf' type='application/x-shockwave-flash'  width=500 height=400><param name='movie' value='http://www.dreamorange.fr/ext/flvplayer/player_flv_maxi.swf'/><param name='allowFullScreen' value='true'/><param name='FlashVars' value='configxml=http://www.dreamorange.fr/ext/flvplayer/flv_config_maxi.xml&amp;flv=http://http5.znzorange.yacast.net/znzorange/paroleschercheurs/20080408_avatars_lsf.flv&amp;width=500&amp;height=400&amp;startimage=/resources/atelier/LSF/lsf.jpg'/></object> </div>
<p>Merci à <a href="http://webyboom.canalblog.com/">Olivier</a> pour l&#8217;information.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://babylon-design.com/un-traducteur-francais-langue-des-signes-automatise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Surdité et Accessibilité : Les moyens techniques</title>
		<link>http://babylon-design.com/surdite-et-accessibilite-les-moyens-techniques/</link>
		<comments>http://babylon-design.com/surdite-et-accessibilite-les-moyens-techniques/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 15:09:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel Le Morvan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessibilité]]></category>
		<category><![CDATA[Tous les articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://babylon/wordpress/surdite-et-accessibilite-les-moyens-techniques/</guid>
		<description><![CDATA[<p>L&#8217;accessibilité des sites Internet, cela concerne aussi les personnes atteintes de surdité. Je me suis aperçu que beaucoup de personnes autour de moi sont très peu informés sur le monde des sourds. Je me lance donc sur ce sujet que je connais bien pour simplement partager et vous apporter mon expérience sur ce sujet.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;accessibilité des sites Internet, cela concerne aussi les personnes atteintes de surdité. Je me suis aperçu que beaucoup de personnes autour de moi sont très peu informés sur le monde des sourds. Je me lance donc sur ce sujet que je connais bien pour simplement partager et vous apporter mon expérience sur ce sujet.</p>
<p><span id="more-295"></span></p>
<p class="lien_principal"><a href="http://www.babylon-design.com/site/index.php/2008/05/24/230-surdite-et-accessibilite-constat">Lire la deuxième partie de cet article «&#160;Surdité et Accessibilité&#160;»</a></p>
<p>Voici donc la dernière partie de ce dossier. Plus technique et destinée aux développeurs et intégrateurs, cette partie a pour but de montrer les bonnes pratiques ainsi que les solutions possibles pour améliorer l&#8217;accessibilité des sourds sur Internet</p>
<hr />
<h3>Les recommandations et les normes</h3>
<h4>Au niveau du <abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr></h4>
<p>Le <abbr title="Synchronized Multimedia Integration Language">SMIL</abbr> c&#8217;est &laquo;&nbsp;LA&nbsp;&raquo; norme recommandée par le <abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr> depuis la version 2.0 du language en 2001 pour diffuser du contenu multimédia accessible.</p>
<blockquote><p><abbr title="Synchronized Multimedia Integration Language">SMIL</abbr> 2.0 facilite les fonctions de recherche et l&#8217;accessibilité pour les objets multimédia</p>
<p>   Les présentations multimédia peuvent parfois être assimilées à des boîtes noires pour tous ceux qui procèdent à des recherches d&#8217;informations sur le Web. Une présentation <abbr title="Synchronized Multimedia Integration Language">SMIL</abbr> étant écrite comme un fichier texte, ce dernier inclut des métadonnées qui peuvent alors faire l&#8217;objet d&#8217;une recherche.
<p>Le groupe de travail SYMM a travaillé étroitement avec le groupe d&#8217;Initiative sur l&#8217;Accessibilité du Web (WAI), pour développer un format qui supporte les règles d&#8217;accessibilité de contenu sur le Web. Les règles d&#8217;accessibilité de la spécification <abbr title="Synchronized Multimedia Integration Language">SMIL</abbr> sont décrites dans un document séparé et indiquent comment les développeurs d&#8217;applications et de logiciels peuvent créer des présentations et des programmes pouvant être consultés par une audience la plus large possible.</p>
<p style="text-align:right;"><em>Source <abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr>.</em></p>
</blockquote>
<p>Qu&#8217;est-ce que le <abbr title="Synchronized Multimedia Integration Language">SMIL</abbr>&#160;? Il s&#8217;agit d&#8217;un langage balisé permettant de synchroniser plusieurs éléments pour réaliser des objets multimédia. Ce format est supporté par RealPlayer et Quicktime mais très peu répandu à l&#8217;heure actuelle.</p>
<p>Voici quelques liens pour éventuellement vous initier à ce langage&#160;:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.w3schools.com/smil/default.asp"><abbr title="Synchronized Multimedia Integration Language">SMIL</abbr> Tutorial</a></li>
<li><a href="http://www.real-and-smil.com/">Annuaire du streaming</a></li>
<li><a href="http://www.journaldunet.com/developpeur/tutoriel/xml/031128xml_smil1a.shtml"><abbr title="Synchronized Multimedia Integration Language">SMIL</abbr>&#160;: première approche</a></li>
<li><a href="http://www.gchagnon.fr/cours/xml/smil.html">Synchroniser des contenus multimédia avec <abbr title="Synchronized Multimedia Integration Language">SMIL</abbr></a></li>
</ul>
<h4>Au niveau d&#8217;Accessiweb</h4>
<p>Les critères d&#8217;accessibilité multimédia ciblant les sourds se résument du point 4.1 au 4.6 sur le référentiel 1.1.</p>
<ul>
<li>Chaque objet multimédia a-t-il si nécessaire une transcription textuelle (hors cas particuliers)&#160;?</li>
<li>Pour chaque objet multimédia ayant une transcription textuelle, cette alternative est-elle pertinente&#160;?</li>
<li>Chaque objet multimédia a-t-il si nécessaire des sous-titres synchronisés avec le contenu multimédia (hors cas particuliers)&#160;?</li>
<li>Pour chaque objet multimédia ayant des sous-titres synchronisés avec le contenu multimédia, ces sous-titres sont-ils pertinents&#160;?</li>
<li>Chaque objet multimédia a-t-il si nécessaire une audio-description synchronisée avec le contenu multimédia (hors cas particuliers)&#160;?</li>
<li>Pour chaque objet multimédia ayant une audio-description synchronisée avec le contenu multimédia, cette audio-description est-elle pertinente&#160;?</li>
</ul>
<h3>La réalité des choses</h3>
<p>Il faut bien se rendre à l&#8217;évidence que c&#8217;est Flash qui a la main mise sur le format vidéo sur Internet. Il suffit d&#8217;observer les sites de partages de vidéos qui n&#8217;utilisent que des players Flash.</p>
<p>A l&#8217;heure actuelle, Flash n&#8217;est pas accessible à 100% et son format ne favorise pas la mise en place de sous-titres puisque la technologie d&#8217;Adobe n&#8217;est pas destinée exclusivement au format vidéo.</p>
<p>Certains développeurs travaillent d&#8217;arrrache-pied pour rendre le Flash accessible et on voit sortir quelques initiatives de temps en temps.</p>
<p>A propos de <span lang="en">Youtube</span>, j&#8217;ai trouvé deux initiatives utilisant l&#8217;API du site de partage n&#8217;ayant pas pour but premier d&#8217;offrir une alternative accessible mais donnent des pistes quant à des alternatives accessibles.</p>
<dl>
<dt><a href="http://speech.clients.google.com/elections2008videosearch/gadget" lang="en">What did the candidates say&#160;?</a></dt>
<dd>Le but est d&#8217;identifier sur une ligne de temps des mots clefs dans une vidéo via une recherche. Toute la restitution est déjà faite et on peut imaginer avec ce système que la synchronisation pourrait être intégrée facilement.</dd>
<dt><a href="http://icant.co.uk/sandbox/youtube-captioning.html" lang="en">YouTube captioner</a></dt>
<dd>Ce script de Christian Heilmann (conférencier à ParisWeb 2007) permet de générer un transcript au fur et à mesure du déroulement de la vidéo. On peut facilement imaginer de restituer des sous-titres au lieu du transcript pour délivrer une alternative au son.</dd>
</dl>
<h3>Des solutions pour l&#8217;avenir</h3>
<p>L&#8217;inconvénient majeur des retranscriptions orales ou écrites des vidéos est qu&#8217;elles sont entièrement manuelles. L&#8217;avancement technologique nous permettra un jour peut-être d&#8217;automatiser ces retranscriptions. IBM se révèle à la pointe dans ce domaine dans leurs recherches et développements.</p>
<h4>Pour la langue des signes</h4>
<p>Des étudiants sponsorisés par IBM, développent le programme SiSi (Say It, Sign In), qui via une reconnaissance vocale traduit en langue des signes. Même si cette application est très interessante elle est tout de même limitée.</p>
<p>Notamment sur l&#8217;expression du visage qui fait partie intégrante de la langue des signes. De même, la langue des signes n&#8217;est pas universelle, il existe beaucoup de différences entre les signes des différents langages. En effet, par exemple, la langue des signes française est différente de l&#8217;américaine.</p>
<div style="width:425px; margin:0 auto;"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RarMKnjqzZU&#038;fs=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RarMKnjqzZU&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" wmode="transparent" width="425" height="344"></embed></object></div>
<p>Cette annonce sur Sisi a été dévoilé il y a presque un an mais depuis plus de nouvelles. J&#8217;attends donc impatiemment des nouvelles sur l&#8217;avancée de son développement.</p>
<h4>Pour les sous-titres</h4>
<p>Lors de l&#8217;édition de <a href="http://2007.paris-web.fr/">Paris Web 2007</a>, Jean-Louis Carvès nous a présenté son outil semi-automatique de génération de sous-titres destiné à la télévision.</p>
<p>Ce logiciel permet de retranscrire dans un premier temps les paroles détectées dans une vidéo, puis une correction en direct du résultat est faite par un correcteur humain. Ce système est d&#8217;ailleurs utilisé pour les sous-titrages du journal de TF1.</p>
<div style="width:420px; margin:0 auto;"><object width="420" height="336"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/x4l9l7&#038;related=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/x4l9l7&#038;related=0" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="336" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object><br /><b><a href="http://www.dailymotion.com/video/x4l9l7_accessibilite-des-videos-et-des-sou_tech">Accessibilit&eacute; des vid&eacute;os et des sous-titres</a></b><br /><i>envoy&eacute; par <a href="http://www.dailymotion.com/parisweb">parisweb</a></i></div>
<p>Le principe de fonctionnement est très interessant, et on ne demande qu&#8217;a ce qu&#8217;elle soit expérimentée sur des vidéos prévues pour le format Web. Il restera plus qu&#8217;a trouver des volontaires pour effectuer les corrections des milliers de vidéos qui inondent le Web chaque jour&#8230;</p>
<hr />
<p>La finalité de cette suite d&#8217;articles nous amène à constater que le combat est loin d&#8217;être gagné pour améliorer l&#8217;accessibilité d&#8217;Internet pour les sourds et mal-entendants. Cependant, le Web et toute une communauté de développeurs s&#8217;atèlent à ce que cette accessibilité s&#8217;améliore chaque jour.</p>
<p>C&#8217;est donc avec un certain espoir que nous pouvons imaginer l&#8217;amélioration de l&#8217;accessibilité. C&#8217;est un combat de tous les jours pour faire changer les mentalités et je vous inicite à la promouvoir vous aussi&#160;!</p>
<hr />
<p>Voilà&#160;! J&#8217;espère que cette suite d&#8217;articles vous a interessé et vous a permis de découvrir le monde des sourds et ses usages sur Internet. Je ne me pose pas comme un référant sur ce sujet mais j&#8217;essaye juste de partager mon expérience pour tenter de lever un flou qui règne sur le sujet.</p>
<p>Si vous avez des questions, n&#8217;hésitez pas à me les poser dans les commentaires. Celà pourra peut-être déboucher sur d&#8217;autres articles sur le sujet si ceux-ci vous ont plu&#160;!</p>
<p>En attendant je vous donne rendez-vous à <a href="http://www.paris-web.fr/2008/">ParisWeb 2008</a> le 13, 14 et 15 Novembre où si tout va bien je serai présent pour la troisième fois consecutive.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://babylon-design.com/surdite-et-accessibilite-les-moyens-techniques/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Surdité et Accessibilité : Les sourds sur Internet</title>
		<link>http://babylon-design.com/surdite-accessibilite-sourds-sur-internet/</link>
		<comments>http://babylon-design.com/surdite-accessibilite-sourds-sur-internet/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 23:09:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel Le Morvan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessibilité]]></category>
		<category><![CDATA[Tous les articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://babylon/wordpress/surdite-accessibilite-sourds-sur-internet/</guid>
		<description><![CDATA[<p>L&#8217;accessibilité des sites Internet, cela concerne aussi les personnes atteintes de surdité. Je me suis aperçu que beaucoup de personnes autour de moi sont très peu informés sur le monde des sourds. Je me lance donc sur ce sujet que je connais bien pour simplement partager et vous apporter mon expérience sur ce sujet.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;accessibilité des sites Internet, cela concerne aussi les personnes atteintes de surdité. Je me suis aperçu que beaucoup de personnes autour de moi sont très peu informés sur le monde des sourds. Je me lance donc sur ce sujet que je connais bien pour simplement partager et vous apporter mon expérience sur ce sujet.</p>
<p><span id="more-294"></span></p>
<p class="lien_principal"><a href="http://www.babylon-design.com/site/index.php/2008/05/24/230-surdite-et-accessibilite-constat">Lire la 1<sup>ère</sup> partie de cet article «&#160;Surdité et Accessibilité&#160;»</a>.</p>
<p>Voici avec un peu de retard la suite de l’article «&#160;Surdité et Accessibilité&#160;», où je vais m’intéresser aux problèmes rencontrés par les sourds sur Internet.</p>
<hr />
<p>Il faut bien comprendre au départ que la surdité est un monde à part avec un culture qui lui est propre. Un sourd qui signe la <abbr title="Langue des Signes française">LSF</abbr>, c&#8217;est une personne qui parle une autre langue avec un autre alphabet et une structuration syntaxique différente.</p>
<h3>L&#8217;accès au multimédia</h3>
<p>L&#8217;accès à la vidéo est un problème majeur rencontré par les sourds sur Internet. C’est un énorme paradoxe car un moyen de rendre accessible aux sourds du contenu sur Internet est de passer par la vidéo.</p>
<p>Ainsi donc, les sites de partage de vidéos comme <a href="http://www.youtube.com/" lang="en">Youtube</a>, <a href="http://www.dailymotion.com/" lang="en">Dailymotion</a> ou encore <a href="http://vids.myspace.com/" lang="en">MySpaceTV</a> attirent énormément les sourds car tout y est visuel. Mais au-delà de cela, tous les contenus qui y sont proposés ne sont pas accessibles.</p>
<p>Pour rendre une vidéo accessible, il faut au moins la sous-titrer et au mieux proposer une alternative en langue des signes.</p>
<p>Le problème est qu’il est très long et très fastidieux de réaliser des sous-titres pour la vidéo. Retranscrire et synchroniser des dialogues et des sons s’avère être un vrai métier qui n’est pas à la portée de tous. De plus, c’est une opération qui peut difficilement être automatisée et nécessite de toute façon l’intervention humaine.</p>
<p>L’alternative aux sons dans les vidéos est par conséquent toujours négligée au détriment des sourds.</p>
<p>Ceci dit, avec la mode des séries américaines du style de Desperate Housewives, Lost ou Dexter, les sourds sont à la pointe des nouveautés. Grâce aux communautés florissantes de fans qui sous-titrent ces séries dès le lendemain de la sortie des épisodes, les sourds peuvent surfer sur ce mouvements et accéder à ces médias en même temps que tout le monde.</p>
<p style="text-align:center;"><img src="/wp-content/images/accessibilite/surdite-accessibilite-sourds-sur-internet/lost.jpg" alt="" /></p>
<h3>Une barrière culturelle</h3>
<p>Culturellement, pour bien comprendre la différence entre le monde des sourds et celui des entendants, l&#8217;exemple le plus parlant à mes yeux et celui de l&#8217;humour. Vous aurez beau sortir la meilleure blague de votre répertoire, un sourd restera souvent de marbre. De même, un sourd vous racontant une blague soi-disant hilarante vous laissera perplexe&#8230; J&#8217;ai déjà essayé et j’ai fait de gros bides&#160;!</p>
<p>Il existe donc une barrière culturelle entre les sourds et les entendants. Ce petit fossé se traduit sur Internet sur une difficulté de compréhension.</p>
<h3>Un illettrisme omniprésent</h3>
<p>L&#8217;illettrisme chez les sourds atteint d&#8217;un taux phénoménal de 80%. Cela peut paraître incroyable mais c&#8217;est bien le cas. Il faut bien se rendre compte que le français tel que nous l&#8217;écrivons vous et moi est une sorte de deuxième langue pour les sourds. En effet, la langue des signes est un langue non transposable sur le papier, ainsi les sourds de naissance n&#8217;ont pas le réflexe naturel d&#8217;associer langage écrit et langage oral.</p>
<p>Le français est pour les sourds comme une deuxième langue, même si les mots sont identiques la construction syntaxique est différente. La <abbr title="Langue des Signes française">LSF</abbr> fonctionne avec des phrases simples souvent dénuées de conjugaison. Par exemple, dire «&#160;J’écris sur Internet&#160;» peut se dire en <abbr title="Langue des Signes française">LSF</abbr> «&#160;Moi&#160;», «&#160;écrire&#160;» (sur) «&#160;Internet&#160;».</p>
<p>Pour bien comprendre comment se parle la <abbr title="Langue des Signes française">LSF</abbr>, voici un petit exemple trouvé sur Internet de <abbr title="Langue des Signes française">LSF</abbr> on l’on voit bien avec la synchronisation voix-signes chaque signes et chaque épellations de noms propres&#160;:</p>
<div style="width:420px; margin:0 auto;"><object width="420" height="339"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/x5rnvg" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/x5rnvg" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="339" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object></div>
<p>De ce fait, lire du français dans le texte pour un sourd peut lui paraître difficile. Le support Internet comme le support papier est un média écrit, complètement différent de mode de communication des sourds qui est entièrement visuel. La nuance peut sembler floue mais elle est fondamentale.</p>
<p>Fort heureusement, l’illettrisme est beaucoup moins répandu chez les jeunes sourds. Et je m’avance peut-être un peu mais il me semble que l’illettrisme se résorbe lentement grâce aux jeunes générations qui ont l’avantage d’être de mieux en mieux encadrés.</p>
<p>Il serait d’ailleurs pessimiste de croire que les sourds soient indubitablement réduit à des problèmes d’illettrisme. Je connais des sourds étant parfaitement bilingues — si on peut utiliser ce mot — mais cela demande beaucoup de travail.</p>
<h3>Un handicap, deux alternatives</h3>
<p>La réalité de ce handicap est que la population des sourds est divisée en plusieurs catégories&#160;:</p>
<ul>
<li>Les personnes ne parlant que la <abbr title="Langue des Signes française">LSF</abbr></li>
<li>Les personnes ne parlant pas la <abbr title="Langue des Signes française">LSF</abbr></li>
<li>Les personnes illettrées ne parlant pas la <abbr title="Langue des Signes française">LSF</abbr></li>
</ul>
<p>Pour couvrir l&#8217;accessibilité sur ce handicap, il est donc nécessaire de fournir deux alternatives aux contenus sur Internet.</p>
<p>Une alternative en <abbr title="Langue des Signes française">LSF</abbr> et une alternative sous-titrée via la vidéo. La meilleure illustration de cette mise en place est peu sexy mais efficace, il s&#8217;agit de la retransmission des débats de l&#8217;Assemblée Nationale. Ces débats sont sous-titrés grâce au Télétexte (cf. <a href="http://www.babylon-design.com/site/index.php/2008/05/24/230-surdite-et-accessibilite-constat">partie 1</a>) mais également retranscrit via la langue des signes via un interprète.</p>
<p style="text-align:center;"><img src="/wp-content/images/accessibilite/surdite-accessibilite-sourds-sur-internet/gouvernement.jpg" alt="" /></p>
<h3>Deux types de sous-titres</h3>
<p>Il est important de préciser qu&#8217;il existe deux manières de sous-titrer du contenu vidéo.</p>
<dl>
<dt>Pour les mal-entendants</dt>
<dd>Les sous-titres dans ce cas vont préciser les sons qui peuvent ne pas être perçus. Exemple : «&#160;Cliquetis de clefs&#160;» ou «&#160;Détonation au loin&#160;». Ce type de sous-titres est apprécié notamment lorsque les sous-titres complets perturbent l&#8217;attention du lecteur.</dd>
<dt>Pour les sourds</dt>
<dd>Les sous-titres dans ce cas vont couvrir l&#8217;ensemble des sons : bruits, onomatopées, dialogues, etc.</dd>
</dl>
<p>Dans la pratique, les sous-titres complets sont les plus répandus.</p>
<hr/>
<p>Ces problèmes d’accessibilité étant posés, je vous exposerais dans la suite et fin de cet article, les moyens disponibles pour rendre Internet accessible aux sourds et mal-entendants.</p>
<p class="lien_principal"><a href="http://www.babylon-design.com/site/index.php/2008/07/31/233-surdite-et-accessibilite-les-moyens-techniques">Lire la troisième partie de cet article «&#160;Surdité et Accessibilité&#160;»</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://babylon-design.com/surdite-accessibilite-sourds-sur-internet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Surdité et Accessibilité : Constat</title>
		<link>http://babylon-design.com/surdite-et-accessibilite-constat/</link>
		<comments>http://babylon-design.com/surdite-et-accessibilite-constat/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 May 2008 20:56:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel Le Morvan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessibilité]]></category>
		<category><![CDATA[Tous les articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://babylon/wordpress/surdite-et-accessibilite-constat/</guid>
		<description><![CDATA[<p>L'accessibilité des sites Internet, cela concerne aussi les personnes atteintes de surdité. Je me suis aperçu que beaucoup de personnes autour  de moi sont très peu informés sur le monde des sourds. Je me lance donc sur ce sujet que je connais bien pour simplement partager et vous  apporter mon expérience sur ce sujet.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;accessibilité des sites Internet, cela concerne aussi les personnes atteintes de surdité. Je me suis aperçu que beaucoup de personnes autour  de moi sont très peu informés sur le monde des sourds. Je me lance donc sur ce sujet que je connais bien pour simplement partager et vous  apporter mon expérience sur ce sujet.</p>
<p><span id="more-293"></span></p>
<p>Etant fils de parents sourds et muets de naissance, je côtoie le monde du silence depuis toujours. Souvent on me pose des questions sur le  langage des signes et comment vivent les personnes atteintes de ce handicap. C&#8217;est pourquoi je vais tenter de vous éclairer aussi bien que je  le peux !</p>
<h3>La surdité, qu&#8217;est-ce que c&#8217;est ?</h3>
<p>La surdité c&#8217;est un handicap invisible qui concerne énormément de personnes autour de vous mais vous ne le savez pas. Généralement, il est fréquent  que vous ne vous aperceviez de la surdité d&#8217;une personne que lorsque vous lui adresser la parole.</p>
<p>Pour preuve, quelques chiffres :</p>
<ul>
<li>5 millions de personnes sont concernées ;</li>
<li>2 millions ont moins de 55 ans ;</li>
<li>200 enfants naissent sourds chaque année ;</li>
<li>800 surdités reconnues chaque année en France mais de nombreuses ne sont pas déclarées ;</li>
<li>30 000 à 50 000 jeunes et adolescents présentent des altérations graves ou sévères du système auditif ;</li>
<li>2 500 000 personnes souffrent d’<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Acouph%C3%A8ne">acouphène</a> ;</li>
<li>48% de la population connaît au moins une personne « qui entend mal » </li>
</ul>
<p>Source <a href="http://www.doctissimo.fr">Doctissimo</a>.</p>
<h3>La communication chez les sourds</h3>
<p>Internet est évidemment un formidable outil qui facilite grandement la vie des sourds et mal-entendants. En effet, l&#8217;un des principaux problèmes de ce handicap se traduit par difficulté de communication entre un entendant et un sourd.</p>
<p>L&#8217;intérêt majeur d&#8217;Internet pour les sourds est donc qu&#8217;il permet de passer outre cette barrière simplement en interagissant avec une interface  Web.</p>
<h4>Communiquer à distance</h4>
<p>Ainsi, Internet via les e-mails et les messageries instantanées a révolutionné la communication entre sourds. Voici donc un petit  historique rapide de la communication chez les sourds :</p>
<dl>
<dt>Avant 1982</dt>
<dd>Communication écrite (merci La Poste !)</dd>
<dt>1982 &#8211; Fin des années 90</dt>
<dd>Messagerie instantanée via Minitel</dd>
<dt>Fin des années 90 à aujourd&#8217;hui</dt>
<dd>Messagerie instantanée via Internet et communication par e-mail Communication par <abbr title="Short Message Service">SMS</abbr></dd>
</dl>
<p style="text-align:center"><img src="/wp-content/images/accessibilite/surdite-et-accessibilite-constat/communication-distance.jpg" alt="Visuel de la Poste, du Minitel et de la messagerie instantanée" /></p>
<p>Avec en fil rouge, le fax et la communication par téléphone via deux entendants interposés. Les enfants de parents sourds sont les plus sollicités pour cette besogne, croyez moi !</p>
<h4>Communication des médias</h4>
<p>En faisant bien sûr abstraction de la radio, ce sont les journaux et la télévision qui restent accessibles aux sourds.</p>
<p>Les journaux mettent sur un pied d&#8217;égalité les sourds et les entendants, tandis que la télévision est un média seulement partiellement accessible aux sourds.</p>
<h5>La télévision</h5>
<p>C&#8217;est lors de l&#8217;apparition fin des années 70 de l&#8217;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Antiope_(t%C3%A9l%C3%A9texte)">Antiope</a> que la télévision est devenue de plus en plus accessible. L&#8217;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Antiope_(t%C3%A9l%C3%A9texte)">Antiope</a>, c&#8217;était un boîtier de la taille d&#8217;un magnétoscope que vous branchiez sur votre télévision qui vous permettait d&#8217;avoir quelques programmes et films sous-titrés. De nos jours, c&#8217;est le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/T%C3%A9l%C3%A9texte">Télétexte</a> qui a remplacé ce système et cette technologie est à présent quasiment toujours incluse dans les télévisions récentes. Ce mot &laquo;&nbsp;Télétexte&nbsp;&raquo; vous dit forcément quelque chose, c&#8217;est affiché en bas de votre écran lors des débuts de beaucoup de films.</p>
<p>A noter, que c&#8217;est la télévision publique qui a fait énormement d&#8217;efforts depuis toujours pour rendre accessible ses programmes. Quand on sait que Antenne 2 a mis en place des moyens dans ce sens depuis presque 30 ans et que <a href="http://tf1.lci.fr/infos/jt-tf1/0,,3431584,00-sous-titrage-journaux-televises-.html">TF1 n&#8217;a sous-titré son journal télévisé qu&#8217;à partir du 2 avril 2007</a>, il y a de quoi pester&#8230;</p>
<p style="text-align:center"> <img src="/wp-content/images/accessibilite/surdite-et-accessibilite-constat/antiope.jpg" alt="Visuel d'un Antiope" /> <img src="/wp-content/images/accessibilite/surdite-et-accessibilite-constat/teletexte.jpg" alt="Visuel d'un Télétexte" /> </p>
<p>Je vous invite d&#8217;ailleurs à explorer l&#8217;<a href="http://www.france2.fr/teletexte/historique/7370325-fr.php">histoire du sous-titrage télévisuel sur le site de France 2</a>.</p>
<h5>Le cinéma</h5>
<p>Vive le cinéma étranger ! Cela peut paraître un paradoxe, mais le cinéma français est quasiment inaccessible aux sourds.</p>
<p>Les seuls films disponibles avec des sous-titrages sont les films en langues étrangères diffusés en version originale. Par définition, en France on ne sous-titre pas les films en langue française au dépends des sourds.</p>
<p>En outre, à ma connaissance, mis à part à Paris, il existe très peu de salles diffusant des films en version originale. Et par conséquent, ce n&#8217;est pas un hasard que les sourds désertent les salles obscures en France.</p>
<h3>Les problèmes d&#8217;accessibilité sur Internet</h3>
<p>Au premier abord on pourrait penser que les sourds ne souffrent d&#8217;aucune contrainte sur le Web, voire même qu&#8217;ils semblent avoir un avantage !  Hé oui, finies les publicités vidéos intempestives et autres introductions Flash aux boucles sonores instoppables&#8230; Ce serait un peu réducteur&#8230;  Simuler un handicap auditif ne se limite pas à couper les enceintes de votre ordinateur.</p>
<p>La surdité est un handicap à multiples facettes à l&#8217;instar des déficients visuels. Comme il existe plusieurs types de handicap visuels  (daltonisme, cécité, etc.), il existe plusieurs types d&#8217;handicaps relatifs à la surdité.</p>
<p>Je vais donc essayer de vous exposer les différents blocages qu&#8217;une personne sourde peut rencontrer en naviguant sur Internet dans un prochain article.</p>
<p class="lien_principal"><a href="http://www.babylon-design.com/site/index.php/2008/06/16/231-surdite-accessibilite-sourds-sur-internet">Lire la 2<sup>ème</sup> partie de cet article « Surdité et Accessibilité »</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://babylon-design.com/surdite-et-accessibilite-constat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un bon design doit toujours rester accessible</title>
		<link>http://babylon-design.com/un-bon-design-doit-toujours-rester-accessible-ikea/</link>
		<comments>http://babylon-design.com/un-bon-design-doit-toujours-rester-accessible-ikea/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 19:47:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samuel Le Morvan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessibilité]]></category>
		<category><![CDATA[Tous les articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://babylon/wordpress/un-bon-design-doit-toujours-rester-accessible-ikea/</guid>
		<description><![CDATA[<p>Il y en a un qui a tout compris depuis bien longtemps&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il y en a un qui a tout compris depuis bien longtemps&hellip;</p>
<p><span id="more-292"></span></p>
<p style="text-align:center"><img src="/wp-content/images/accessibilite/un-bon-design-doit-toujours-rester-accessible-ikea/SP_A0522.jpg" alt="Une accroche d'Ikea : Un bon design doit toujours rester accessible" /></p>
<p>Vu aujourd&#8217;hui chez <a href="http://www.ikea.com">Ikea</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://babylon-design.com/un-bon-design-doit-toujours-rester-accessible-ikea/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
